Ayuntamiento Las Navas del Marqués “Proyecto Biorreg-Floresta”

  Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Ayuntamiento Las Navas del Marques “Proyecto Biorreg-Floresta”

Localización

Localisation

Localização

Las Navas del Marqués es un municipio perteneciente a la provincia de Ávila, en la comunidad autónoma de Castilla y León, España.

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Gestión forestal, centro logístico y uso de astilla por parte de los edificios municipales

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

2000-2006

515.000€ (77,78% fondos europeos)

Principales objetivos

Principaux
objectifs

Período de aplicação

Promover el uso de los residuos forestales para la generación de energía, además de permitir la creación de nuevos empleos en esa área rural, contribuyendo a la independencia energética de la municipalidad y promoviendo la utilización de fuentes de energía renovable.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

La caldera instalada provee de calefacción y agua caliente sanitaria a los edificios públicos, mediante un circuito de tuberías enterradas a un metro de profundidad, convenientemente selladas y aisladas para que la pérdida de calor sea mínima y su eficiencia muy elevada. Se instaló una moderna caldera de 1.000 Kw de potencia térmica, de origen danés, cuyo funcionamiento rinde por encima del 90% de eficacia en la combustión, lo cual garantiza que los humos sean prácticamente inapreciables en la salida de la chimenea, sustituyendo así a las contaminantes calderas de gasoil o eléctricas que alimentaban estos edificios administrativos.

Para cerrar este circuito, quedó autoabastecerse de los residuos forestales de los montes de la localidad, porque la astilla que se utilizó como combustible se adquirió a una empresa especializada en recuperación de madera de origen industrial y forestal, a un 10% del valor del gasóleo de calefacción en aquellos momentos. Montes de las Navas S.A. trabajó para lograr que buena parte de los restos generados en los trabajos selvícolas del monte para que pudiesen ser aprovechados y consumidos en esta caldera. El Proyecto de Ordenación del Monte garantizó que este aprovechamiento energético fuera sostenible y compatible con la conservación del monte, ya que se aprovecharon los residuos generados en las cortas ordinarias de madera y los tratamientos que reducen la densidad en las masas jóvenes de pinar para evitar la propagación de incendios y mejorar la sanidad forestal.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

  • Agencia Provincial de la Energía de Ávila
  • Espacio Atlántico: España, Portugal, Francia e Irlanda

Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

Trabajadores del ayuntamiento se encargan de los trabajos en Montes de las Navas S.A., ya que se trata una empresa 100% del ayuntamiento. Se trata de un instrumento jurídico para posibilitar la venta de astilla producida a otras entidades. Cuando el proyecto empezó, Montes de las Navas S.A. se encargaba de todo los trabajos de manipulación. Sin embargo, desde 2016 SOMACYL se encarga de la transformación a pellet del aprovechamiento forestal que produce la empresa de las Navas. Trabajan a partir de encomiendas, un instrumento jurídico en el cual el ayuntamiento encomienda trabajos a SOMACYL. El ayuntamiento de las Navas solo se encarga de cargar el silo que alimenta la caldera.

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

  • Planificación de proyectos locales
  • Gestión económica del proyecto

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Ayuntamiento de Las Navas del Marqués
Tel. 918 972 000
Fax 918 972 120
Pedro Abati
672 050 070

Proyecto financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).

Bosques del Vallés – Prevención de incendios basada en la dinamización del mercado de biomasa forestal

Buena Práctica / Bonne Pratique /

Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Bosques del Vallés – Prevención de incendios basada en la dinamización del mercado de biomasa forestal
Localización

Localisation

Localização

Vallés Occidental, Barcelona, España.
Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Fase de implementación: 2013-2017

2018: en curso

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

El Consejo Comarcal del Vallés Occidental, formado por los municipios de la comarca, está desarrollando una estrategia para promover el consumo local de astilla para planificar la gestión forestal como un recurso renovable de energía que contribuye a disminuir el riesgo de fuego, a promover las energías renovables, reducir las emisiones de CO2 y desarrollar la economía local.
Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

El Vallés Occidental es esencialmente una comarca urbana con una alta densidad de población (hasta 900.000 habitantes), que tiene una importante industria, pero también con un alto porcentaje de superficie forestal (59,1%). Varios municipios de la comarca están incluidos en el área de protección especial de medio ambiente por el Plan de acción para la mejora de la calidad del aire.

Los bosques del Vallés Occidental son un área no gestionada que tienen relativamente una baja productividad y son bastante vulnerables al cambio climático y los incendios forestales. El objetivo del proyecto es reactivar la gestión forestal y la movilización de la madera actuando de forma preferencial en aquellas áreas donde el riesgo de incendios es alto e involucrando a la mayoría de las partes interesadas de toda la cadena del Vallés Occidental.

El proyecto está alineado con la Estrategia para promover el uso de la energía forestal y biomasa agrícola (febrero 2014) y el Plan de Políticas General Forestal (2014-2014) desarrollado por el Gobierno de Cataluña. No obstante, para una implementación óptima también se tiene en consideración el Plan para la mejora de la calidad del aire (2015-2020).

El proyecto alcanza su objetivo mediante la construcción de un centro logístico (con la capacidad para manejar 7.300 t de astilla anuales) y la instalación de dos grandes calderas (1.850 kW en el Consorcio de salud de Terrassa y 500 kW en el Servicio de actividad deportiva de la Universidad Autónoma de Barcelona). Las calderas aumentarán la demanda de astilla y contribuirán a la movilización de la madera local. El centro logístico contribuirá a impulsar el mercado local de biomasa y actuará como un incentivo para que los propietarios de bosques gestionen mejor sus propiedades y actúen como proveedores.

Para la construcción de estas instalaciones se ha creado un Servicio de Biomasa Forestal Comarcal. La creación de este Servicio ha permitido la redacción de contratos públicos y privados para promover la instalación de calderas y el establecimiento de un centro logístico de astillas.

La expectativa es que el centro logístico, administrado como una concesión de servicio público a través del Servicio Público de Biomasa Forestal, pueda impulsar la movilización de la madera en la región.

Los principales grupos de interés y beneficiarios son:

  • Propietarios de bosques
  • Comerciantes de madera.
  • Empresas de servicios forestales.
  • Fabricantes de astillas de madera.
  • Instaladores de equipos y proveedores de energía.
  • Generalidad de Cataluña
  • Diputación de Barcelona
  • CREAF (centro de investigación)
  • Municipios locales.

El proyecto costó alrededor de 1.780 K€. Fue fundado principalmente por el Gobierno de Cataluña (inversión en equipos y suministros, centro de logística y dos calderas) y cofundada por el Consejo Comarcal del Vallés Occidental, también con el costo de los recursos humanos asignados al proyecto (equipo técnico multidisciplinar).

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Consejo Comarcal del Vallés Occidental, Generalidad de Cataluña y Diputación de Barcelona.
Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

La disponibilidad de tres nuevas instalaciones (dos grandes calderas y el centro logístico) para movilizar la madera en la región y contribuir a prevenir el riesgo de incendio.

El aumento de la asociación de propietarios.

El gran interés por producir astillas de madera de alta calidad y reducir el impacto de su combustión en la contaminación del aire.

Este proyecto es altamente innovador porque incluye criterios para la trazabilidad y control de la calidad de la astilla. También anticipa la aplicación de las regulaciones europeas sobre la reducción de emisiones de calderas, para que su instalación sea compatible con áreas cercanas a los bosques periurbanos con mayor riesgo de contaminación del aire.

Modelos de especificaciones administrativas para la puesta en marcha del servicio en otras regiones de otros municipios.

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

http://www.ccvoc.cat/consell-comarcal/serveis/area-de-territori-i-cooperacio-local/boscos-del-valles

ccvoc.areaterritori@ccvoc.cat

Promover actuaciones en biomasa en procesos de gestión cerrados a escala local en la comarca del Berguedà (Cataluña)

  Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Promover actuaciones en biomasa en procesos de gestión cerrados a escala local en la comarca del Berguedà (Cataluña)

Localización

Localisation

Localização

Berguedà, Barcelona

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

 

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Invierno 2016/2017 – Actualidad

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

El proyecto es pionero en tres ejes esenciales:

  • La gestión global de los recursos, controlando todos los procesos, desde la planificación de las obras hasta la llegada de la madera a destino
  • La optimización de los recursos obtenidos a través de la clasificación
  • Creación de un potente proyecto local de consumo de biomasa que se convierte en una «tercera industria» íntimamente ligada al proyecto de gestión forestal

Es importante demostrar que la colaboración entre propietarios (entidades públicas o privadas) puede generar proyectos que fomenten la evolución del sector forestal hacia mejores situaciones.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

El Berguedà es una de las regiones más forestales de Cataluña, y la energía proveniente de la biomasa se proyecta como una de las oportunidades para esta región en el futuro. Por un lado, por los beneficios económicos que pueden resultar del uso de esta energía y, por otro lado, por la gestión de los montes que debe acompañar a este desarrollo.

El proyecto, pionero en España, proporciona energía a 32 equipamientos municipales a través de 13 calderas de biomasa (con una potencia de 4,3 MW y un consumo de 1.350 t/año de astilla) en 6 municipios, y a un polígono industrial en Berga a través de dos calderas de 2,3 MW cada una (3.750 t/año de consumo total de astillas con solo 1 caldera en funcionamiento), que calientan un aceite sintético capaz de alcanzar 300ºC para suministrar energía a través de dos redes, una con alta temperatura (aceite térmico) y otra con agua caliente.

El aceite térmico, el agua caliente y el vapor serán los servicios que las empresas disfrutarán integrados en la nueva red. Esta versatilidad es posible mediante el uso de aceite térmico a alta temperatura y varios intercambiadores que servirán a cada uno de los clientes. Debido al uso de este aceite térmico, se abre un importante abanico de subministro de temperaturas al polígono industrial con biomasa exclusivamente forestal, lo cual confiere una enorme singularidad a este pequeño polígono industrial.

Las astillas usadas como biocombustible en todas las instalaciones provienen de un consorcio formado por 7 municipios del Berguedà (16.000 hectáreas de monte público), que de esta manera aumentará el valor de sus recursos forestales y creará empleos locales. Además, el consorcio administrará directamente la red de suministro de energía a sus clientes. Así, se cierra un círculo virtuoso local de recursos y demanda; un verdadero proyecto de milla de energía renovable.

La madera no se subasta al mejor postor como se hace normalmente, sino que se clasifica en el monte y se decide la industria objetivo de cada lote de madera antes de su uso para optimizar el rendimiento económico de los recursos forestales. Las operaciones de aprovechamiento se pagan en función de la tipología de madera con el fin de motivar la productividad y capacidad para obtener tipos de madera de valor añadido. Para el uso de la biomasa, de acuerdo con el principio de cascada, únicamente se utiliza la madera que no puede tener ningún otro uso comercial comercial.

La nueva actividad genera 40 empleos directos; y el presupuesto total, excluyendo los costos de construcción, ha sido de 1 315 000€.

La Diputación de Barcelona ha contribuido con 1,5 millones de euros al proyecto mediante una subvención. La Generalitat de Cataluña ha colaborado en diferentes procesos del trabajo.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Mancomunidad de Municipios Berguedans para la biomasa

Generalitat de Cataluña

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

Actualmente el trabajo es continuo en el bosque, mientras que anteriormente era estacional. Se ha logrado un sistema de trabajo más profesionalizado en el bosque, al tener una mejor ejecución. Se ejecutan alrededor de 400 ha y 12.000 toneladas por año de madera, y se ha mejorado la calidad y cantidad de madera suministrada a las industrias.

Se ha podido establecer un promedio de 40 puestos de trabajo en áreas rurales con poca posibilidad de generar empleos en los sectores primarios.

Se ha logrado un sistema innovador y replicable.

Enfrentar un nuevo sistema de trabajo en el bosque y la creación de una infraestructura completa de consumo de biomasa para producir un producto con un mercado dudoso, ha generado una gran desconfianza para todos los sectores (incluidos los locales). Además, ha sido generado por pequeñas entidades locales en un territorio de montaña sin muchos recursos económicos.

Fotografías

Photos

Fotos

 

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

 

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Miguel Ángel Sobrino

http://www.mmbbiomassa.cat/Inici.aspx

mancomunitatbiomassa@mmbbiomassa.cat

Proyecto financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).

Red de calor del Municipio de Cuéllar

  Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Red de calor del Municipio de Cuéllar

Localización

Localisation

Localização

Cuellar (Segovia, Castilla y León)

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Aprovechamiento, transformación y demanda

  • Los usuarios se evitan manipular y almacenar combustibles.
  • Se evita la supervisión de las calderas y las necesidades de recargas periódicas.
  • En conjunto la eficiencia del sistema es mayor.
  • Se evitan los problemas asociados a la falta de rendimiento en calderas antiguas o la necesidad de controlar la calidad y cantidad de los suministros.
  • El método de operación planteado no va a afectar a las instalaciones actuales de los usuarios, que permanecen en la situación actual, pudiendo utilizarlas en cualquier momento.

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

1998 – Actualidad

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Reducción de costes energéticas

Aprovehcamiento de la biomasa local

Generación de empleo local

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

Técnicamente, el sistema centralizado implantado en la localidad de Cuéllar consta de tres elementos principales: la central térmica, la red de distribución y los sistemas de interconexión de la red de calefacción con los elementos de consumo del usuario. El sistema se completa con los elementos necesarios de control para asegurar las condiciones de suministro, los niveles de emisiones y la medida de los consumos de los usuarios.

La Central Térmica está provista de dos calderas, una de 5,2 MW y una segunda caldera auxiliar de 0,7 MW, en las que se quema el combustible en forma de astillas de 3 o 4 cm de longitud. Mediante un grupo de bombas, el agua caliente procedente de la caldera se introduce en una red de tuberías de tres kilómetros de largo por donde discurre el agua que se ha calentado en las calderas. El agua es enviada a los hogares, gracias a unas bombas, a 90ºC y vuelve a la central a 70ºC. Esta red de distribución consta de un sistema calorifugado de doble tubería, una de ida que transporta el agua caliente a los usuarios y otra de retorno que devuelve a la central el agua ya enfriada tras su uso. Es precisamente la interconexión de la red con los elementos del usuario el último elemento del sistema. Los usuarios se conectan a la red en paralelo, disponiendo todos de las mismas condiciones de suministro. La interconexión de los equipos se realiza mediante intercambiadores de placas: por un lado se encuentra el circuito primario por donde pasa el agua de la central, y por otro lado el circuito secundario que lleva el agua de calefacción a los radiadores. Estos dos circuitos se conectan en contracorriente en los intercambiadores de placas para obtener una eficiencia energética mayor. Para el A.C.S. es un funcionamiento similar por medio de interacumuladores en el que se almacena el Agua Caliente Sanitaria que llega a los usuarios. En ningún momento existe mezcla de fluidos. Es importante resaltar que el agua de la central es un circuito cerrado, no llega a los grifos y radiadores de cada casa, son dos circuitos independientes que no se mezclan, sólo intercambian energía calorífica.

El sistema funciona de manera totalmente automática, son los consumos de los usuarios los que controlan la puesta en marcha de los diferentes elementos de la central térmica, así, cuando un usuario realiza un consumo éste se refleja automáticamente en la temperatura de retorno del agua de la red, la planta se mantiene en continuo funcionamiento para aportar al fluido la energía necesaria y que la temperatura de impulsión se mantenga constante. Todo ello con el fin de conseguir unas condiciones de confort con un suministro continuo durante las 24 horas del día a una temperatura de 90ºC.Abastecimiento de energía térmica a:

  • Instalaciones municipales: Pabellón polideportivo (Capacidad 1.500 personas) Centro cultural (12 salas) Colegio Público (600 alumnos)
  • 5 Bloques de viviendas colectivas (225 inmuebles)
  • 14 Viviendas unifamiliares de alto standing

Características técnicas:

  • Caldera de 4.500.000 Kcal. (Invierno) Caldera de 600.000 Kcal. (Verano)
  • Silo de almacenamiento de 100 m3
  • Sistema de abastecimiento
  • Cinta elevadora
  • Bombas eléctricas
  • Multiciclón, depurador de humos
  • Red de distribución
  • Equipos auxiliares de control
  • Red de 3Km. de longitud con tubería preaislada de acero al carbono.(Importada de países nórdicos)
  • Pérdida de calor: 1º a -5º de temperatura exterior

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Ayuntamiento de Cuéllar

IDEA

EREN

Universidad de Valladolid

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

 

Fotografías

Photos

Fotos

DSCF0019DSCF0017 DSCF0039DSCF0039 DSCF0011

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

 

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Ayuntamiento de Cuéllar

Plaza Mayor, 1, 40200 Cuéllar, Segovia

921 14 00 14

aytocuellar@aytocuellar.es

http://www.aytocuellar.es/

Proyecto financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).

BIOESTILHAS – BIOMASSAS E ESTILHAS LDA

BUENAS PRÁCTICAS

BIOESTILHAS – BIOMASSAS E ESTILHAS LDA

Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

BIOESTILHAS – BIOMASSAS E ESTILHAS LDA

Localización

Localisation

Localização

Trancoso – Guarda – Região Centro

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

ACTIVIDADES DOS SERVIÇOS RELACIONADOS COM A SILVICULTURA E EXPLORAÇÃO FLORESTAL

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Desde 2011

Principales objetivos

Principaux objectifs

Principais objetivos

Impulsar a utilização de bienergia

Contratos de limpeza florestais

Luta contra incendios

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

Produção e Comercialização de Biomassas e Estilhas.

Exploração Florestal. Comercialização de Madeiras.

Execução de Trabalhos de Silvicultura.

Aluguer de Máquinas.

Transporte de Mercadorias em Veiculos Ligeiros.

Trabalhos de Integração Paisagistica..

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Municipio de Troncoso

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

 

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

Preparação e planificação de recolha de biomassa

Implementação de uma rede de recolha e biomassa

Solución a un mayor nºde retos territoriales
(a completar más
adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux
(à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais
(a ser completado depois)

Preparação e planificação de recolha de biomassa

Implementação de uma rede de recolha e biomassa

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

QUINTA NOVA, S/N

6420-593 TRANCOSO

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

Asociación Calor Madera Calidad +

Buena Práctica / Bonne Pratique /

Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Asociación Calor Madera Calidad +

(Association Chaleur Bois Qualité +)

Localización

Localisation

Localização

Asociación Nacional – Región de Rhône Alpes / Región de Poitou Charente

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Calidad del combustible = Calidad de la combustión.

Desarrollo de la demanda (consumidores satisfechos)

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Desde 2018 en Asociación Nacional

Desde 4 – 5 años en Asociación Regional.

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Certificación de la calidad del combustible (astillas y pellets) y la calidad del servicio de la empresa distribuidora.

Permite que el consumidor se asegure de que el combustible comprado cumpla con los requisitos técnicos de su instalación.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

Para la unión de una empresas en esta asicición tiene que estar comprometida con la calidad del combustible.

Cada año, un porcentaje de los miembros de la asociación es auditado por una organización externa para verificar la calidad de su servicio: calidad del combustible (humedad, granulometría) o granulada (¿estándares?), Calidad de servicio (nota de entrega, seguimiento existencias, satisfacción del cliente …).

Si esta verificación revela algún mal funcionamiento, todos los miembros de CBQ + eliminan la certificación (ISO 9001).

Para evitar este problema, todos los años, todas las empresas de la asociación son auditadas internamente para detectar cualquier problema y proponer mejoras.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

CBQ + National Association (grupo de empresas)

Fibois Auvergne Rhône Alpes

Centro Regional de Energías Renovables de Poitou Charente

Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

La implementación de esta certificación ha permitido no tener más problemas en la calidad del combustible (humedad / granulometría) (problema recurrente en la gestión del abastacimiento de combustible en las salas de calderas )

Los proyectos de calderas de leña se realizan con mayor facilidad, y se garantiza al cliente la posibilidad de que se le suministre combustible de madera de calidad.

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

No más problemas de calidad del combustible.

Facilita el desarrollo de la demanda energética de la madera.

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

http://www.chaleur-bois-qualite-plus.org/

chaleurboisqualiteplus@gmail.com

04 75 25 97 08