Plan de Abastecimiento (Suministro) Territorial «PAT»

Buena Práctica / Bonne Pratique /

Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Plan de Abastecimiento (Suministro) Territorial

«PAT»

Localización

Localisation

Localização

Francia – varios territorios franceses

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Organización del suministro local de madera.

Periodo de aplicación

Période d’application

Implementación del programa desde 2013 – 52 programas completados.

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Optimizar escenarios de suministro mediante simulaciones

Responder preguntas sobre la capacidad de suministro local.

Especificar localmente las condiciones económicas para la producción de astillas y madera.

Dirigir inversiones para una mejor movilización del recurso forestal.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

La Asociación de Comunas Forestales ha implementado un software de procesamiento de datos basado en la información de recursos y consumo de un territorio elegido. El software permite determinar escenarios de evolución del suministro local de madera para energía madera industrial y / o madera para la construccion.

Los datos proporcionados:

1. Diagnóstico del abastecimiento de madera del territorio.

• Consumo estimado en el territorio (caldera / aserraderos en el lugar o en proyectos, consumo privado …)

• Determinación de los volúmenes de madera disponibles y tecnológicamente disponibles.

• Cuantificación de posibles excesos de volumen para otras instalaciones / usos.

2. Costos de movilizar astillas forestales

• Identificación de escenarios logísticos para la movilización de astillas forestales.

• Cálculo de los costos de movilización del recurso forestal de acuerdo a diferentes escenarios.

3. Equipamiento, servicio y entorno.

• Propuestas para optimizar la cadena de suministro.

• Identificación de inversiones prioritarias (pistas, plataformas, hangares, etc.)

• Consideración de parámetros ambientales en la silvicultura modelada • Cálculo del ahorro de CO2 realizado

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Federación Nacional de Comunas Forestales

Elegido local

Actores locales del sector

Región / Departamento / Estado (ADEME)

Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

Más de 50 PAT hecho en Francia.

Estas son algunas acciones «tipo» configuradas después de la realización del PAT:

dimensionamiento, ubicación y realización de plataformas de almacenamiento;

Realización de un diagnóstico de la tierra (restricciones de accesibilidad vinculadas a la fragmentación);

agrupación de obras en relación a la disponibilidad estimada;

priorización de las áreas de inversión (animación en tierra, creación de almacenamiento / espacio de almacenamiento …);

apoyo técnico y financiero para la instalación o rehabilitación de salas de calderas;

programa para mejorar el uso de madera en contextos de baja disponibilidad;

creación de especificaciones para buenas prácticas forestales validadas por todos los socios;

creación de estructuras intermunicipales que aumentan la demanda local de energía maderera;

redacción de recomendaciones de gestión para la energía de la madera en contextos de baja disponibilidad;

Establecimiento de una computadora y una plataforma cartográfica después de los problemas relacionados con la falta de servicio, y permitiendo la conexión fácil y rápida entre los funcionarios electos y los operadores (dispositivo transfronterizo).

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Conocimiento de la capacidad y los costos de la industria local de la energía energética.

Dirigir inversiones clave (en silvicultura, logística o consumo) para el desarrollo del sector local.

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Silvère Gabet, a cargo de los Planes de Abastecimiento Territorial de la Federación Nacional de Comunas Forestales.

Tél. : 01 45 67 47 96

Mail : silvere.gabet@communesforestieres.org

BASE INNOVATION

BUENAS PRÁCTICAS

BASE INNOVATION

  Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

BASE INNOVATION

Localización

Localisation

Localização

35 rue Thomas Edison – 33610 CANEJAN

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Logistique

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Entreprise fondée en 2009

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Proposer des solutions solaires innovantes et rentables pour contribuer à une société durable.

Garantir une qualité de séchage supérieure à un séchage à l’air libre et permettre l’obtention d’un combustible aux caractéristiques constantes et spécifiques aux besoins des chaudières.

Améliorer la rentabilité du bois.

Réduire les stocks ainsi que la masse à transporter et donc les frais logistiques.

Obtenir un pouvoir calorifique inférieur plus élevé, réduire la consommation de bois, augmenter la durée de vie des chaudières et générer des revenus grâce à la production photovoltaïque.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

La société a mis au point Cogen’Air, le premier panneau solaire Thermovoltaïque, capable de produire simultanément électricité et chaleur.

Alors qu’un panneau solaire classique ne transforme environ que 15 à 20% de l’énergie solaire reçue en électricité, Cogen’Air produit 10% d’électricité supplémentaire et 3 fois plus de chaleur, soit un rendement total supérieur à 60%. Ce panneau Thermovoltaïque est par conséquent 4 fois plus performant qu’un panneau solaire classique.

Solutions de production de chaleur et d’électricité pour les activités de séchage agricole (fourrage, céréales…) et de séchage de biomasse (plaquettes, bûches, sciures…).

Solutions de production de chauffage, d’électricité et d’eau chaude sanitaire pour les particuliers et les bâtiments collectifs.

Cogen’Air a été certifié par l’Ademe, Certisolis et TÜV Rheinland selon le rapport ETV.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Le conseil Régional de la Nouvelle Aquitaine

ADI : le portail de l’innovation et du développment économique en Nouvelle aquitaine

Creahd : Le pôle de la Construction et de l’Aménagement durables en Nouvelle Aquitaine

Xylofutur : Le pôle de compétitivité innovant au profit de la filière forêt-bois-papier

Aquitaine Croissance Verte : Une association d’entrepreneurs aquitains pour développer l’économie verte

Bordeaux Unitec La Technopole des start ups de l’agglomération bordelaise

Sysolia Le cluster des systèmes solaires industriels en Aquitaine

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

BASE a d’ores et déjà réalisé plus de 20 séchoirs agricoles ou industriels. Elle bénéficie d’un savoir-faire reconnu au niveau national dans les applications de séchage de matières agricoles (herbe et céréales), industrielles (bois, biomasse, …) et déchets (déchets verts, boues…).

Sa technologie permet de réaliser des projets performants et économiquement très avantageux

Fotografías

Photos

Fotos

http://www.deniscartierarchitecte.fr/public/img/big/IMGP0562BASENORDjpg_5780b65455def.jpg Résultat de recherche d'images pour "séchoir solaire base" Résultat de recherche d'images pour "séchoir solaire base"

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

Favoriser la transition énergétique.

Utilisation d’énergies renouvelables.

Projets de valorisations de productions agricoles ou sylvicoles (biomasse).

Projets d’économie circulaire, territoires autonomes…

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Véronique Oulha
07 82 33 42 78
veronique.oulha@base-innovation.com
www.base-innovation.com

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

Negocios ESTERA

Buena Práctica / Bonne Pratique /

Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

Negocios ESTERA

Localización

Localisation

Localização

Arsenal – 65300 LANNEMEZAN

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Venta de calor, logística y comercialización de obleas.

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Empresa en el negocio desde mediados de 2014

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Instalación de calderas móviles de leña de pequeña a mediana potencia suministradas en cortocircuito.

Desarrollo del Mercado Global de Eficiencia Energética – DMGP para seguir los proyectos del diseño hasta la explotación a largo plazo en calderas fijas.

Producción y entrega de astillas de madera de calidad y trazabilidad de productos.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

La producción de madera triturada se realiza a partir de crestas entregadas en la plataforma. La molienda se lleva a cabo en forma de campaña por una empresa especializada. La madera triturada se almacena para alcanzar naturalmente el contenido de humedad requerido (<30%).

El suministro se hace a los propietarios forestales públicos (comunas y NFB) y privados. Los madereros independientes también encuentran una salida para su madera, que, dadas las pequeñas cantidades que representa, no es de interés para los industriales del sector.

El trabajo forestal consiste principalmente en la disminución del bosque de abetos y hayas, la recuperación de abetos no aptos para serrar, cortes sanitarios después de ataques de plagas o situaciones inesperadas (madera quebrada por la nieve o el viento), y restos de castaño.

El monitoreo continuo se lleva a cabo en cada etapa del proceso de fabricación de combustible: grado de madera entregada en la plataforma, consistencia del tamaño de grano durante la trituración, monitoreo del contenido de humedad durante el almacenamiento.

Almacenamiento de astillas forestales en montones en un cobertizo, durante un mínimo de 6 meses de secado natural sin manipulación.

Entregas en camión a la ubicación de las diversas calderas cuando sea necesario.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Administradores forestales, Oficina Nacional Forestal, comunidades que son accionistas en Esterra

Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

El sector de la energía de la madera está emergiendo y algunas instalaciones mal diseñadas son ejemplos que no facilitan el desarrollo de este sector.

La toma de decisiones de los directores, especialmente públicos, es demasiado larga, por lo tanto, la falta de viabilidad para comprometer las inversiones estructurales como medios de almacenamiento o la instalación de los grupos de calderas necesarios para la optimización de la logística.

Número de salas de calderas en uso: 6

Número de toneladas recuperadas: 4 000 t / año

Proyectos actuales: 6-10

Fotografías

Photos

Fotos

balnéa

estera-innovation-installation-chaudière-bois
Résultat de recherche d'images pour "estera 65"

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

Facilitación del acceso a la energía de la madera ofreciendo una venta de energía consumida en forma de kWh sin restricciones de inversión o gestión y mantenimiento de las instalaciones por parte del cliente.

 

Permitir que la potencia de las instalaciones se adapte a las demandas cambiantes del sitio gracias a instalaciones fácilmente móviles.

Utilización de la energía de madera producida localmente en cortocircuito y garantía de trazabilidad.

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Damien Carminati – 06 42 58 09 50

dcarminati@estera.eu

GESTIÓN DE BIOMASAS, GESBI

  Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

GESTIÓN DE BIOMASAS; GESBI

Localización

Localisation

Localização

Polígono Industrial La Torrecilla. Avenida de la Torrecilla nº 16, planta 2, oficina 11, CP 14013 – Córdoba

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Explotación de la biomasa forestal

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

2009-Actualidad

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

La diversificación de actuaciones en el sector forestal como objetivo para garantizar la estabilidad de la empresa en el tiempo.

– La proyección de sus actividades a largo plazo con un crecimiento sostenido desde su creación.

– Y la especialización en los servicios que se prestan, ofreciendo como garantía en un sector aún inmaduro, calidad frente a cantidad.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

GESTIÓN DE BIOMASAS dispone de contratos de suministro de larga duración con las principales plantas de producción de energía eléctrica existentes en Andalucía, además de contar con otras líneas de negocio desarrolladas en el ámbito forestal.

También se suministra tronco de pino procedente de nuestros aprovechamientos forestales a plantas de procesado de biocombustibles sólidos para la obtención de pellet y viruta de madera de calidad.

Además, dentro la línea de negocio de gestión de fincas forestales y agrícolas, la matriz Ingecor Agroforestal presta servicios de asesoramiento y consultoría a empresas, particulares e instituciones en Planes Técnicos de Ordenación, implementación de políticas medio ambientales, etc.

Los trabajos que se llevan a cabo en las fincas forestales varían en función de si se produce un aprovechamiento maderero de sus árboles o no.

Aprovechamiento maderero: En los montes sobre los que se realiza un aprovechamiento maderable de sus masas forestales, la biomasa forestal que se obtiene estaría compuesta principalmente por lo que se conoce como residuos forestales. Estos residuos forestales están formados por las ramas y las copas resultantes de los trabajos de corta y preparación de la madera, y por los pies y trozas no consideradas como maderables.

Aprovechamiento no maderero: Se trata de fincas donde las masas forestales presentan un objetivo protector, es decir, en las que las condiciones de crecimiento de las principales especies que las forman son muy limitadas. Se trata de regiones donde la pluviometría juega un papel fundamental por ser escasa durante muchos meses del año. A esto se le une la orografía del terreno, que dificulta económica y técnicamente los procesos de extracción de estos recursos. Por lo tanto, la biomasa forestal que se obtiene de este tipo de masas está formada por el arbolado que se extrae de los trabajos de mantenimiento de las mismas y de los clareos que se realizan sobre las masas protectoras por los trabajos de prevención de incendios forestales o bien para lograr menores densidades en masas dirigidas por distintos Planes de Ordenación de Montes.

Astillado de la materia prima en el propio monte con posibilidad de carga directa a transporte final.

En este caso la maquinaria de producción se desplaza hasta el lugar de apilado de la materia prima, ya que debido a las buenas condiciones de los caminos de la finca o de su cercanía a vías asfaltadas, pueden acceder los camiones de transporte que llevan el material hasta las plantas. Estos camiones generalmente son de tipo piso móvil, con una capacidad de carga de 20 a 25 toneladas. También pueden usarse los camiones tipo bañera con una capacidad de transporte de 15 toneladas.

El proceso productivo consiste en realizar la alimentación mediante una maquina giratoria de cadenas/ruedas, astillar el material con la trituradora y depositar el material directamente sobre el transporte que, una vez lleno, lleva el material producido directamente al consumidor final.

Certificados

Actualmente la empresa GESTIÓN DE BIOMASAS se encuentra certificada en las normas de los Sistemas de Gestión de Calidad UNE EN ISO 9.001 y de Gestión Ambiental UNE EN ISO 14.001, como compromiso de que nuestros servicios y procesos se encuentren siempre orientados al cliente.

Para garantizar el cumplimiento de este cometido INGECOR AGROFORESTAL ha desarrollado una política de calidad y medio ambiente en la que se establecen los siguientes principios:

http://www.gesbi.es/img/general/sellos.jpg

– Aumentar la rentabilidad de manera sostenida.

– Mejorar la eficiencia en los procesos y actividades respetando los recursos de manera sostenible.

– Aumentar de forma continuada la satisfacción de nuestros clientes.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

 

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

 

Fotografías

Photos

Fotos

http://www.gesbi.es/img/general/foto7.jpg
http://www.gesbi.es/img/general/foto5.jpg

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

 

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

GESTIÓN DE BIOMASAS – GESBI
Polígono Industrial La Torrecilla, Av. de la Torrecilla, 16, 14013 Córdoba
957 48 34 52
http://www.gesbi.es/
info@gesbi.es

Proyecto financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).