AFPURNA-Valle de Ansó, Huesca

Buena Práctica / Bonne Pratique /

Boa Prática

NOMBRE

NOM

NAME

AFPURNA

Localización

Localisation

Localização

Vallée de ANSÓ, province de Huesca

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Centro Logístico

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

2013- 2017 fini

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

Rudi inaugure l’usine de biomasse AFPURNA Bioenergía, la première industrie de valorisation énergétique de la Communauté

AFPURNA Bioenergy, qui a généré 20 emplois directs et indirects et a réalisé un investissement de 4 millions d’euros, produit actuellement 10 500 tonnes de biomasse par an grâce à la transformation du bois issu des forêts du Communauté de communes, dans le Pyrénées d’Oscense, en granulés et copeaux utilisés comme matériau de combustion.

L’usine est située dans l’ancienne scierie d’Ansó, au sein d’une parcelle de trois hectares située dans l’accès au centre-ville, et a impliqué un investissement de quatre millions d’euros, en plus de la mise en œuvre des politiques de Recherche, développement, information, démonstration (R&D).

https://www.energias-renovables.com/biomasa/cierra-un-referente-de-la-fabricacion-de-20170421

https://www.youtube.com/watch?v=GxvHK4_dBxY

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Il s’agit d’un projet qui est un exemple de collaboration public-privé, auquel participe l’Association forestière d’Ansó-Fago, propriétaire des montagnes; Dalkia Espagne, référence mondiale de l’efficacité énergétique et en charge du processus de transformation AFPURNA Bioenergía; Aspurnas Ecoenergía (Groupe Raga), dédié aux travaux forestiers et à l’approvisionnement en matières premières; et Geoforesta, en charge de conseiller et de fournir des services d’ingénierie technique.

Evaluación de resultados

y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Avaliação de resultados

e lições aprendidas

La Mairie d’Ansó a confirmé à Renewable Energies les causes de fermeture de l’usine: «d’une part, nous avons la demande de pellets, qui est en deçà des attentes et que nous espérons rebondir à la fois en Aragon et en Espagne, car sinon Il est impossible de maintenir ces installations. » Avec un peu de chance, cela laisse une porte ouverte sur la continuité de l’usine.

Ni 15 000 ni 10 000, seulement 4 500 tonnes

Bien qu’elle ait été dimensionnée pour 10 500 tonnes par an, la production était inférieure à la moitié, ce qui a conduit à des emplois inférieurs aux attentes. Bien entendu, il n’a même pas été envisagé de se conformer aux prévisions qui avaient été faites au départ, qui devaient atteindre 15 000 tonnes, car, selon ses promoteurs, il s’y était préparé.

Il convient de rappeler qu’en général, la production moyenne en Espagne est de 40% par rapport à sa capacité, avec laquelle Afpurna était dans ce rapport. Mais la mairie d’Ansó ajoute une autre cause: « La réglementation aragonaise, en raison de l’effet des ravageurs, empêche l’extraction du bois entre les mois d’avril et d’août, juste au moment où cette activité est plus rentable, et pas plus tard ».

Le réseau de chaleur n’est pas en danger, mais au revoir à l’usine de gazéification Afpurna est détenue à 70% par Veolia et à 30% par l’Association forestière Ansó-Fago. Le responsable de la première entreprise (alors Dalkia) a rappelé que le projet avait débuté en 2010, lorsque « les travaux forestiers ont commencé dans les montagnes du Commonwealth et ont commencé à en nettoyer les terres ».

C’est en 2010 qu’un réseau de chaleur alimentant plusieurs bâtiments municipaux est inauguré. En 2011 commence la construction de l’usine de granulés et en novembre 2012 son activité commence et il est question de la consolidation de l’engagement pour la biomasse dans la région avec la construction d’une usine de gazéification.

Personne ne parle plus de cette centrale, et vu le risque que le manque de combustible, les pellets Afpurna, détermine la viabilité du réseau de chaleur, la Mairie d’Ansó est catégorique: «le réseau fait partie d’un contrat de services énergétiques par lequel Veolia s’engage à fournir le biocarburant, oui, l’idéal est que, comme jusqu’à présent, hors de nos montagnes ».

Fotografías

Photos

Fotos

Resultado de imagen de afpurna

Resultado de imagen de afpurna

Resultado de imagen de afpurna

Resultado de imagen de afpurna

Imagen relacionada

Solución a los retos territoriales

Solution aux défis territoriaux

Solução para os desafios territoriais

Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante)

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois)

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

BEOLIA

Communauté de communes de Ansó-Fago

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

NAPARPELLET-Etxarri-Aranatz

Bonne Pratique

NOM

NAPARPELLET

Localisation

Etxarri-Aranatz

Typologie – Nature

Centre logistique

Période d’application

2009

Principaux objectifs

  • Fabrication de céramique (briques)
  • Fours de chauffage
  • Fabrication de pellet et plaquettes de pin. Qualité
  • Économie
  • Commercialisation du produit

Description détaillée de la pratique ou du projet

AU DÉBUT

  • 2009🡪 Minimiser les coûts fixes d’UTZUBAR CERAMIC en remplaçant les brûleurs à gaz des fours à céramique par des brûleurs à flamme vive.
  • 2010🡪 Le marché de la biomasse est intéressant et une petite usine de production de pellet de bois est mise en place.
  • 2011🡪 Lancement sur le marché des pellets et des plaquettes
  • 2012🡪 Présentation officielle à l’ EXPOBIOMASA 2012

AUJOURD’HUI

  • Actuellement, ils ne fabriquent que des pellet et plaquettes de bois avec séchage industriel.

Agents impliqués

  • Ceramique-Utzubar
  • Naparpellet
  • Bitalia énergie naturelle

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

PRODUCTIONS

  • Jusqu’en 2012-2013, augmentation de 4 000 tonnes/an de pellet jusqu’à une production de 10 000 à 12 000 tonnes.
  • 2013 Début du marché des plaquettes, lancement des services pneumatiques d’éclatement???. Avec un volume de 2 500 à 3 500 tonnes/an.
  • 2014 Investissement et agrandissement de la ligne de séchage et de production.
  • 2015 La qualité du produit commence à être davantage valorisée. Le seul DISTRIBUTEUR-PRODUCTEUR certifié double ENplus® A1 et DINPlus en Péninsule Ibérique.
  • 2016 Ils atteignent 15.000-20000 tonnes de pellets et le marché de plaquettes diminue, ils produisent 600-800 tn /an.
  • Jusqu’en 2012-2013, croissance de 4 000 tonnes / an de pellets pour des productions de 10 000 à 12 000 tonnes.

CLIENTS

  • 15 Kg pour usage domestique
  • Ventes en gros pour l’industrie 20-30% plus communautés, hôtels, auberges…..
  • 2018 Ventes sur le marché international avec 1/3 de la production positionnée en France.…

R&D (RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT)

  • Gamme de services (palettes et services pneumatiques de granulés d’olive et d’os à l’échelle nationale) et de produits (combinaison de commandes de pellets avec des briquettes ou des sacs de granulés d’olives pour poêles)
  • Amélioration du système de traçabilité, automatisation et mise en place de systèmes qui nous conduisent à un modèle industriel 4.0 : DIGITALISATION, AUTOMATISATION, MATÉRIAUX AVANCÉS, CONNECTIVITÉ, R-TEMPS.

Photos

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6801.JPG

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6804.JPG

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6813.JPG

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6815.JPG

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6818.JPG

C:\Users\D535287\Desktop\fotos experiencias\fotos naparpellet\IMG_6825.JPG

Solution aux défis territoriaux

  • Gestion du centre logistique
  • R&D
  • Conseil technique

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Information de contact

Fábrica🡪948460089

Alfredo Martinez🡪 610027306

comercial@naparpellet.com

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

Caldera de Biomasa que suministra calor al entorno de edificios municipales. Ayuntamiento de Ultzama. Larraintzar

BONNES PRATIQUES

Caldera de Biomasa que suministra calor al entorno de edificios municipales. Ayuntamiento de Ultzama. Larraintzar

Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática

NOMBRE
NOM
NAME

Caldera de Biomasa (con leña de haya local) que suministra calor al entorno de edificios municipales (ayto, escuela, centro de salud, centro cívico y polideportivo, frontón, mancomunidad y piscina de verano)

Localización

Localisation

Localização

Ayuntamiento de Ultzama. Larraintzar.

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Extracción, logística (el ayuntamiento contrata y trabaja con las empresa privada )y demanda

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Todo el año se mantiene la caldera encendida con flujo constante de astilla

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Reducir la demanda de combustibles fósiles y utilizar combustibles sostenibles de las cercanías

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

-Un silo para almacenar astilla (200 Toneladas)

-Una caldera principal de combustión de astillas y una secundaria de pellet para calefacción y ACS

-Se calienta: colegio, Centro Cívico, Centro de Salud, Ayuntamiento, Mancomunidad de Servicios sociales y agua de piscina en temporada.

Se realiza un análisis y estudio técnico-financiero del tipo de astilla y caldera para el entorno residencial urbano en el que se encuentra la instalación. Esto incluye las características de la astilla (granulometría, humedad, finos…) así como las diferentes opciones de la caldera para la instalación. El proyecto de ingeniería trabaja con especial interés los aspectos relativos a la protección contra incendios y seguridad del silo.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Ayto de Ultzama

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

La evaluación del resultado en primer lugar se considera por una gestión sostenible del monte propio, desde la ordenación en coordinacion con el Servicio de Medio Natural del GdN y desde donde una parte (1200tn aprox.) se destina a consumo de la red de calor, el resto se reparte entre lotes de leña y las empresas privadas consiguiendo una mejora importante en la sostenibilidad medioambiental de los recursos propios.

Fotografías

Photos

Fotos

 

Solución a los retos
territoriales

Solution aux défis
territoriaux

Solução para os
desafios territoriais

Gestión forestal

Almacenamiento ( hasta no conseguir un 75% no se tritura) Extracción, logística, demanda

Coordinación pública-privada

Solución a un mayor
de retos territoriales
(a completar más
adelante)

Solution à un plus
grand nombre de défis
territoriaux (à compléter
plus tard)

Solução para um
maior número de
desafios territoriais
(a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Ayuntamiento de Ultzama

ayuntamiento@ultzama.es

948 30 51 15

San Pedro 8, Larraintzar (31797)

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

Red de calor Bera / Berako bero sarea

BONNES PRATIQUES

Red de calor Bera / Berako bero sarea

Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática
NOMBRE
NOM
NAME
Sustitución de calderas de gasoil de 5 edificios municipales por red de calor con calderas de biomasa

Localización

Localisation

Localização

Sustitución de calderas de gasoil por red de calor con biomasa.

Tipología – Naturaleza

Typologie – Nature

Tipologia – Natureza

Sustitución de calderas de gasoil por red de calor con biomasa.

Periodo de aplicación

Période d’application

Período de aplicação

Puesta en marcha en 2014

Principales objetivos

Principaux objectifs

Período de aplicação

Instalación de calderas abastecidas por energías renovables en edificios públicos. Aprovechamiento de la materia prima local como una oportunidad de aprovechamiento sostenible de recursos endógenos forestales.

Descripción detallada de la práctica o proyecto

Description détaillée de la pratique ou du projet

Descrição detalhada da prática ou projeto

Se sustituyen 4 calderas de gasoil por red de calor abastecida con 2 calderas de biomasa de 500kw y 250kw respectivamente. Se ha construido una red de calor para suministrar agua caliente a 5 edificios públicos: 3 escuelas, 1 guardería y el polideportivo.

En total la superficie a calefactor es de 8000m2. El consumo de gasoil era de unos 50.000 litros/año.
Se preveía un consumo de astilla de 150 Tn/año con un ahorro de entre 10.000 y 30.000 euros al año según el precio del gasoil.
La central de biomasa tiene suficiente potencia para futuras ampliaciones.

Agentes involucrados

Agents impliqués

Agentes envolvidos

Gobierno de Navarra, Cederna-Garalur y Ayuntamiento de Bera

Evaluación de resultados y lecciones aprendidas

Évaluation des résultats et les leçons apprises

Avaliação de resultados e lições aprendidas

Después de un primer año de ajustes en la instalación el año 2015 se obtuvo un ahorro de 15.000 euros. El resultado es muy positivo. Entre las deficiencias de la instalación se pueden comentar la falta de previsión de ampliaciones, en cuanto al dimensionamiento de las conducciones. Por otro lado, ahora hemos hecho alguna prueba de producción de astilla local y hemos tenido dificultades de logística por la situación del silo y las calderas y el acopio de astilla.

Fotografías

Photos

Fotos

Solución a los retos
territoriales

Solution aux défis
territoriaux

Solução para os
desafios territoriais

La biomasa es un recurso abundante en Navarra, especialmente en las zonas rurales afectadas por la despoblación. Es necesario ir avanzando en su uso siempre y cuando este uso respete una gestión adecuada de nuestras masas forestales.

Solución a un mayor
de retos territoriales
(a completar más
adelante)

Solution à un plus
grand nombre de défis
territoriaux (à compléter
plus tard)

Solução para um
maior número de
desafios territoriais
(a ser completado depois)

 

Información de contacto

Information de contact

Informação de contato

Berako udala / Ayuntamiento de Bera
948 630 005
bera@bera.eus

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .

Proyecto Rehabilite (sustitución de calderas de gas por biomasa en entorno residencial urbano) en Comarca de Pamplona

Bonne Pratique

NOM

ACTION PILOTE DU PROJET DE RÉHABILITATION

LE REMPLACEMENT DES CHAUDIÈRES À GAZ PAR LA BIOMASSE EN MILIEU URBAIN RÉSIDENTIEL

Localisation

Ecocité de Sarriguren (Navarre), commune située dans la région de Pampelune

Typologie – Nature

Commercialisation et demande ; étude de l’utilisation de la biomasse en milieu urbain résidentiel collectif.

Période d’application

Mise en œuvre de l’installation en 2019.

Principaux objectifs

Réduire les émissions et réaliser la production d’énergie.

Promotion de l’utilisation de la biomasse en milieu urbain résidentiel.

Projet pilote pour le plan de logement social « Navarra Social Housing » du Gouvernement de Navarre”.

Description détaillée de la pratique ou du projet

Navarra de Suelo y Vivienda, S.A., (NASUVINSA), est partenaire du projet « REHABILITE Transnational platform to support energy rehabilitation » de l’appel Interreg SUDOE (Numéro d’identification du projet : SOE1/P3/E0294) du Fonds européen de développement régional (FEDER) de l’Union européenne.

L’une des actions pilotes prévues sera développée par NASUVINSA, en particulier l’installation d’un système de production d’énergie à partir de biocombustible de type éclaté qui alimentera les 51 logements (5.650 m2 de surface construite) répartis en deux blocs situés sur les avenues Reino de Navarra 22 et 24 à Sarriguren, tous deux détenus par NASUVINSA et destinés à la location protégée.

La chaufferie commune aux deux blocs est située au sous-sol. On y trouve les deux chaudières existantes alimentées au gaz naturel (2 x 350 kW) pour le chauffage et l’ECS.

La chaufferie a été rénovée pour l’installation du silo (62 m3) et d’une nouvelle chaudière (300 kW) alimentée par de la biomasse en copeaux qui servira de chaudière principale en laissant les deux autres chaudières existantes comme support ponctuel pour les pics de demande ou les journées de maintenance des installations..

Une analyse et une étude technico-financière du type de plaquette et de chaudière est réalisée pour l’environnement résidentiel urbain dans lequel l’installation est située. Ceci inclut les caractéristiques de la plaquette (granulométrie, humidité, fines…) ainsi que les différentes options de la chaudière pour l’installation. Le projet d’ingénierie porte un intérêt particulier aux aspects relatifs à la protection contre l’incendie et à la sécurité des silos, ainsi qu’aux aspects de la salle en général comme la protection contre le bruit et les vibrations des installations.

En outre, des mesures de surveillance et de contrôle supplémentaires sont mises en œuvre pour les nouvelles installations.

En ce qui concerne l’approvisionnement de plaquettes, des options de collaboration entre les entreprises publiques de la région sont à l’étude.

Ainsi, ce projet est considéré comme le germe des installations de biomasse qui seront installées dans tous les bâtiments du Plan de Logement Social « Navarre ». Ces 524 logements (qui seront des bâtiments à consommation quasi nulle) seront entièrement alimentés par la biomasse des copeaux.

Agents impliqués

NASUVINSA – Navarra de Suelo y Vivienda, S.A.

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

Le projet est actuellement en cours, les résultats suivants sont attendus :

  • Des économies d’énergie annuelles d’environ 8000 € sont attendues, ce qui représenterait une économie de 40%.
  • On estime que les émissions seront réduites de 194 tonnes de CO2 par an.
  • Les bâtiments passeront de la lettre F du certificat d’économie d’énergie à la lettre A avec la nouvelle installation..

Les études précédentes ont montré la nécessité de mettre en place des solutions appropriées pour l’environnement ainsi que le besoin de contrôle et de garantie dans différents aspects tels que :

  • Le choix d’un équipement qui assure la sécurité et la garantie et l’importance d’une installation correcte afin d’éviter des problèmes à l’avenir.
  • Importance de la qualité des plaquettes pour la performance de cet équipement.

  • Entretien correct des installations.

Photos

O:\OBRAS\AL-0029_SARRIGUREN 51_REFORMA SALA CALDERAS\FOTOS OBRA\20032019\IMG_20190320_110914.jpg

Solution aux défis territoriaux

L’objectif du projet est de susciter la confiance des citoyens et de stimuler la demande de biomasse dans les milieux urbains résidentiels et d’avoir un effet multiplicateur sur ce type d’action dans la région. Cette augmentation de la demande se traduira par une augmentation du travail et une valorisation du secteur

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Information de contact

Maitane Zazu

Técnica NASUVINSA – Responsable proyecto REHABILITE en Navarra

mzazuher@nasuvinsa.es

848420665

Wood Chips Galicia

Bonne Pratique

NOM

Wood Chips Galicia

Localisation

Sigüero, province de La Coruña

Typologie – Nature

a

Centre logistique

Période d’application

Lancement en 2014

Investissement de 1,8 million d’euros, financé par le fonds JESSICA-F.I.D.A.E., cofinancé par les fonds du FEDER et de l’IDAE

Principaux objectifs

Le Groupe García Forestal, à travers la société WOOD CHIPS GALICIA S.L.U., a la capacité de fournir des copeaux de bois de haute qualité à des fins énergétiques. Les copeaux de bois obtenus des différentes exploitations forestières qui sont réalisées dans la région, sont soumis à un processus de tamisage, de raffinage et de séchage, dans le but d’atteindre des qualités optimales pour son utilisation comme biocarburant.

Générer une plus grande valeur ajoutée au bois, par son utilisation énergétique comme biomasse pour la production thermique..

Description détaillée de la pratique ou du projet

L’usine située à Sigüeiro (Conseil Oroso), qui dispose d’un système de séchage forcé pour réduire l’humidité des copeaux de bois, a une capacité de production de 40.000 T/an de copeaux de bois à 25% d’humidité.

À partir de cette usine, les copeaux de bois sont fournis à toute la Galice, aussi bien dans le secteur résidentiel qu’industriel, en étant distribués au moyen de camions à fond mouvant de différentes capacités (de 45 à 90 m3) avec déchargement par gravité, ou au moyen d’un camion équipé d’un système de déchargement pneumatique, pour le remplissage de silos dans lesquels le déchargement par gravité n’est pas possible..

Greenalia Woodchips prépare le copeau conformément aux spécifications de la norme ISO 172254-4, a une capacité de production de 35.000 t/an de copeau de qualité A1, avec une humidité inférieure à 25%. Les copeaux de bois obtenus de l’exploitation forestière en Galice sont soumis à un processus de criblage, de raffinage et de séchage, dans le but d’obtenir des qualités optimales pour l’utilisation comme biocarburant dans les processus de génération d’énergie thermique, qu’ils soient résidentiels ou industriels.

Agents impliqués

GREENALIA

Évaluation des résultats

et les leçons apprises

En mai 2018, BIOMASUD a obtenu la certification de biocarburant solide pour les copeaux de bois de qualité, gérée en Espagne par l’Association espagnole pour la récupération d’énergie à partir de la biomasse, AVEBIOM. L’objectif de ce label, qui reconnaît également la durabilité, est de garantir la qualité de la biomasse à usage domestique dans la région méditerranéenne, conformément aux normes internationales (copeaux de bois, ISO 17225-4), nationales (pierres, UNE 164003 ; et coquilles de noix, UNE 164004).

Photos

Resultado de imagen de Wood Chips Galicia

Solution aux défis territoriaux

  • – Centre de logistique
  • – Production
  • – Certification

Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard)

Information de contact

OFICINAS CORPORATIVAS

Greenalia S.A.

Plaza de María Pita Nº10 1º (15001) A Coruña. España.

T. 902 905 910

administracion@greenalia.es

Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .