Buena Práctica / Bonne Pratique / Boa Prática |
|
NOMBRE NOM NAME |
LOZOYUELA |
Localización Localisation Localização |
LOZOYUELA, Région de Madrid |
Tipología – Naturaleza Typologie – Nature Tipologia – Natureza |
Centre Logistique |
Periodo de aplicación Période d’application Período de aplicação |
2009 Projetez l’énergie de nos ancêtres ASEMFO 2013 CEBARMADRID |
Principales objetivos Principaux objectifs Período de aplicação |
Utilisation de la biomasse locale comme source d’énergie renouvelable et servir de modèle pour son application dans d’autres régions rurales d’Espagne. |
Descripción detallada de la práctica o proyecto Description détaillée de la pratique ou du projet Descrição detalhada da prática ou projeto |
L’extraction durable de la biomasse de la masse forestière aura une utilisation thermique (eau chaude et chauffage) dans le secteur domestique et d’assistance, et son utilisation comme source d’énergie implique, selon Miguel Ángel Duralde, président d’Asemfo, «multiple avantages sociaux et environnementaux, tels que la création d’emplois ruraux, le nettoyage des forêts et la réduction des émissions de gaz à effet de serre ». 4000 tonnes pour 1600 logements L’usine, qui occupe une surface de 660 m2, produira 2 500 tonnes par an, bien qu’elle ait la capacité de générer 4 000 tonnes de plaquettes. Selon le responsable technique du projet, Enrique Enciso, «les éclats produits dans le centre peuvent générer suffisamment de combustible pour fournir de l’eau chaude et du chauffage à quelque 1 600 logements de 100 mètres carrés utiles, ce qui équivaudrait à une population approximative de 4 800 habitants ». L’installation du transformateur – dans laquelle 200 000 à 300 000 euros ont été investis – est une adaptation expresse du projet d’une machine de construction utilisée pour cribler des granulats. Grâce à plusieurs procédés de tamisage, l’usine peut éliminer des produits tels que les poudres, la sciure et l’écorce et obtenir un éclat très similaire en taille et de meilleure qualité. Les deux types de plaquettes obtenues en fonction de leur taille sont le G30 – destiné aux chaudières jusqu’à 150kw – et le G50, pour celles de puissance supérieure. Ces copeaux sont générés par la transformation de bois rond acquis dans les usages de la zone, provenant de défrichements et d’élagages effectués par l’administration elle-même. Dans les deux cas, il s’agit, selon les responsables, d’un éclat de grande valeur, très homogène et fabriqué à partir de bois de pin (l’essence la plus commune dans la région) et avec une faible teneur en humidité – entre 12% et un 20%. |
Agentes involucrados Agents impliqués Agentes envolvidos |
Association nationale des entreprises |
Evaluación de resultados y lecciones aprendidas Évaluation des résultats et les leçons apprises Avaliação de resultados e lições aprendidas |
Le centre atteint une production en deux équipes de 5 300 t / an en vert ou environ 4 000 t / an de copeaux une fois que l’humidité et les autres déchets ont été soustraits. Des plaquettes G50 / W30 sont produites. 3 emplois directs ont été créés, 149 personnes ont travaillé dans les installations, et d’innombrables postes induits, puisque 67 entreprises locales au total ont participé directement au projet. Le futur défi est axé sur la promotion de la demande pour ce produit et la réalisation d’un important travail de communication et de diffusion auprès de la société. Avec le soutien de l’Administration, l’utilisation de cette énergie dans les bâtiments publics et privés devrait être encouragée » En Lozoyuela, cela signifiait la création de trois emplois directs et de 149 autres emplois indirects, étendant son champ d’application aux localités de Madrid, Castilla y León et Castilla La Mancha. Ils produisent 7 000 tonnes d’éclats de pin qui génèrent de l’énergie pour alimenter environ 3 000 foyers. |
Fotografías Photos Fotos |
|
Solución a los retos territoriales Solution aux défis territoriaux Solução para os desafios territoriais |
• Gestion d’un centre logistique • Projets publics • Machines |
Solución a un mayor nº de retos territoriales (a completar más adelante) Solution à un plus grand nombre de défis territoriaux (à compléter plus tard) Solução para um maior número de desafios territoriais (a ser completado depois) |
|
Información de contacto Information de contact Informação de contato |
Telephone: 00 34 91/ 350 01 70 Fax: 00 34 91/ 345 05 50 e-mail: asemfo@asemfo.org Web site: www.asemfo.org |
Projet financé par le Fond Européen de Développement Régional (FEDER) .